Sonntag, 26. April 2026

Orfes Breakpoint







Nataly Ritzel
Orfés Breakpoint




Orphé. Fucking bastard. 
Die Vokalisen. 
Chapter one 
Une enfant : „Ceci est MA lune.“ / „das ist mein Mond“
. Hinten klingt leise das ... „ Broken Halleluia “ „Is not a cry
Its a halleluija“
. Die Mauer steht davor. Eine schäbige, riesig lange, gerade Mauer.
 Der Mond sinkt drüber, fällt. 
„C’est ma lune. Tu m’entends ?“ sagt das Kind noch mit hoher Stimme. 
„Das ist mein Mond, verstehst du?“
 Der Mond fiel hinter die Mauer
. Die Mauer zwischen zwei Kulturen, zwei Zivilisationen. 
Ein Streitgespräch
Die Mutter erklärt dem Kind, während sie noch vor der Mauer stehen an einer staubigen, gelb erhellten Landstrasse, nachts, in mondloser Leere,
 woran man einen Albtraum erkennt – und woran einen Traum. Vernünftig nickt das Kind, sagt dann aber: „Mais pourquoi?“ (die reconcilien eines Kindes, dem man den Unterschied von Albtraum und Traum erklärt)
 und den  Irrweg.... 

Chapter two 
Gespräch Mutter und Kind, nachdem sie in einen Bus eingestiegen, der ächzend anhielt, irgendwo auf gelblich leerer Landstrasse, es könnte auch Südfrankreich gewesen sein, einem plötzlichen Entschlusse folgend, Weihnachten, das Fest der Familie NICHT auf den Spuren Maria Magdalenas zu verbringen, NICHT der Einladung der Gastfamilie folgend, die die Fremde und ihr Kind nur äusserst widerwillig aufgenommen haben. 

Im Bus, zwei Passagiere, die starr jeweils auf ihrer Seite aus dem Fenster schauen.  Mutter und Kind setzen sich ganz hinten hin in dem schaukeln- den schräg wippendem Wagen. 
Die Mutter, die ihr Kind nach Montaigne erzieht, in der Kunst, den Tod nicht zu fürchten. (Im Paradox der Gastfreundschaft)
L’hospitalité – l’esprit courteois
. Als exercice. Vorbereitung eines Kindes 
Für oder gegen die misogyne Gesellschaft. 
Die Tradition der Frauenfeindlichkeit 
MAIS UNE FEMME LAISSÉE SEULE . Aberw elche Tradition kann eine Frau schon ins Leben rufen?
„Selbst wenn ich nicht mehr da bin...“
„Dann hab ich Angst...“
Ein Kindergesicht. Le moment (de tristesse) où un visage est voilé et s’éclaire après
„C’est un exemple“
„Ja, es ist nur ein Beispiel, weil es das ist, was sie dir sagen wer- den, du musst wissen, was du dann antwortest“ 
Szene
Eigentlich ein Stoppschild, der Bus rollt langsam dran vorbei, hinter ihm hupen welche.
 Der politische Ruf point d’exclamation d’une mère
. Confiné eingeschlossen in eines Hauses Intérieur 
Verhallt wie typisch weiblich Zanken, wie ein Graffiti verbleicht, das ein Nachtbus mit seinem Schatten ausgewaschen hat.
 Ist also nur eines Gedankens Schatten, nicht das Tun selbst. (Eine Mutter, so scheint der blinde Blick der stumm am Bus vorbeigleitenden Passanten zu sagen, auch der einem Aquarium gleich desinteressiert leere Blick der anderer Busreisenden, eine Kuh, ein Werbeplakat leer wie eine Projektionsfläche). 

Wien, 6. Mai 2026.

Wien, Amerlinghaus, 6. März 2026